I. 封面(見附錄一)

  II. 正文

  要求:按以下格式和內(nèi)容要求撰寫。

  一、選題內(nèi)容、研究問題及研究的可行性

  1、選題內(nèi)容

  要求:(1)分別用一、兩句話完整地陳述選題內(nèi)容,包括具體的研究對象和研究視角。

  (2)分別列出漢語和英語關(guān)鍵詞(3-5個)。

  2、研究問題

  要求:(1)用問題形式提出文章要解答的具體問題。

  (2)將問題按邏輯順序排列。

  3、研究的可行性

  要求:(1)闡明研究者對選題的資料積累和條件準(zhǔn)備等。

  (2)闡明研究者對選題的認(rèn)識和了解程度及突破方向。

  二、文獻(xiàn)綜述

  要求:對相關(guān)選題已有國內(nèi)外主要文獻(xiàn)進(jìn)行詳細(xì)的綜述和中肯的評價,挖掘現(xiàn)存的主要問題,主要內(nèi)容包括:

  (1)全面綜述與研究相關(guān)國內(nèi)外文獻(xiàn),先國外后國內(nèi),包括主要學(xué)派/研究者、代表性研究成果、代表性理論/觀點(diǎn)、研究發(fā)展脈絡(luò)。

  (2)客觀評價已有研究成果,具體指出已有研究的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)/不足,分析缺點(diǎn)/不足形成的原因。

  (3)指明選題研究內(nèi)容與已有研究成果之間的聯(lián)系,即指明當(dāng)前研究是對已有研究的擴(kuò)展提升、應(yīng)用推廣、補(bǔ)充修正,還是對相同內(nèi)容采用不同的研究視角或研究方法等。

  三、理論基礎(chǔ)與研究設(shè)計(jì)

  1、理論基礎(chǔ)

  要求:(1)系統(tǒng)介紹與研究內(nèi)容和視角有關(guān)的理論,包括理論產(chǎn)生的背景、理論的內(nèi)涵和理論的代表性概念。

  (2)較詳細(xì)地闡明理論與研究內(nèi)容之間的內(nèi)在聯(lián)系。

  2、研究設(shè)計(jì)

  要求:交代具體設(shè)計(jì)方案:受試的選擇,研究工具,主要程序、數(shù)據(jù)收集等。

  四、研究預(yù)期成果、創(chuàng)新之處及其意義

  1、預(yù)期成果

  要求:簡要陳述成果如結(jié)論、模式等的具體內(nèi)容。

  2、創(chuàng)新之處

  要求:具體指明論文成果在哪些方面有創(chuàng)新或與眾不同:是研究內(nèi)容新、研究資料新、研究視角新、研究方法新,還是研究的結(jié)論新或深廣度不同等。

  3、價值或意義

  要求:闡明成果的理論價值或應(yīng)用價值,即對翻譯理論、翻譯實(shí)踐、翻譯教學(xué)等方面的研究有何貢獻(xiàn)、指導(dǎo)意義或?qū)嶋H價值。

  五、研究的主要內(nèi)容

  要求:(1)交待研究分幾個部分,即分幾章展開討論。

  (2)概括各個部分的主要內(nèi)容。

  六、論文框架

  要求:(1)列出論文的詳細(xì)提綱,內(nèi)容應(yīng)具體到三級標(biāo)題。

  (2)提供內(nèi)容對應(yīng)的英、漢兩個提綱。

  七、研究的重點(diǎn)難點(diǎn)和解決方案

  1、重點(diǎn)難點(diǎn)

  要求:指明具體的研究重點(diǎn)和難點(diǎn)。

  2、解決方案

  要求:(1)分析重點(diǎn)和難點(diǎn)形成的原因及對它們構(gòu)成影響的因素。

  (2)提出具體的解決方案。

  八、研究計(jì)劃和工作進(jìn)度

  要求:(1)制訂具體的分階段的研究計(jì)劃,并指明每階段的工作進(jìn)度,內(nèi)容包括資料收集、開題、初稿、二稿、三稿和終稿等。

  (2)論文初稿原則上應(yīng)于第三學(xué)期末(元月)完成,并提交導(dǎo)師審讀;修改后,經(jīng)導(dǎo)師簽字同意,方可于第四學(xué)期的規(guī)定時間(三月)遞交論文,參加盲審。

  九、參考文獻(xiàn)

  要求:(1)列出開題報(bào)告中提及的所有文獻(xiàn)。

  (2)列出論文研究中將要參考的能夠反映該選題的最新與最權(quán)威的文獻(xiàn)。

  (3)參考文獻(xiàn)以《中國翻譯》的規(guī)范為準(zhǔn)。

  十、其他

  1、選題

  要求:(1)研究生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下、在廣泛查閱文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上確定研究課題。

  (2)選題要緊跟學(xué)科前沿與國際、國內(nèi)主流雜志探討的熱點(diǎn)問題,有一定的理論意義或應(yīng)用價值,難易度恰當(dāng),可行性強(qiáng)。

  (3)翻譯碩士的學(xué)位論文主要以項(xiàng)目的形式為主,即學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5000字的研究報(bào)告。在開題時,研究生應(yīng)選定并基本完成這10000字的翻譯實(shí)踐項(xiàng)目(如果選擇實(shí)驗(yàn)報(bào)告或研究論文作為學(xué)位論文形式,開題時則不要求這10000字的翻譯實(shí)踐項(xiàng)目)。

  2、研究框架

  要求:(1)各級標(biāo)題均應(yīng)使用名詞詞組,措詞簡潔、明了,能體現(xiàn)自己的觀點(diǎn),體現(xiàn)思維的邏輯性和論述的連貫性。

  (2)Introduction(導(dǎo)論)部分應(yīng)包括相關(guān)研究簡介、研究基本思路及論文各章節(jié)主要內(nèi)容;論文主體部分不得少于三章,須分別對文獻(xiàn)述評、理論基礎(chǔ)、研究設(shè)計(jì)、結(jié)論與討論等主要內(nèi)容進(jìn)行充分論述;一級標(biāo)題標(biāo)明Chapter 1、Chapter 2等,二級標(biāo)題依次標(biāo)明1.1、1.2或2.1、 2.2等。Conclusion(結(jié)論)部分歸納總結(jié)該研究的主要發(fā)現(xiàn)、研究意義、研究局限及未來研究展望等。